Cómo se dice me gusta en chino

Me encanta en chino

Y ya está. Todo lo que tienes que hacer es repetir cualquier verbo que se utilice en una pregunta.Excepto… ¿te has dado cuenta de que el último ejemplo en realidad tenía dos verbos? 要 y 吃. ¿Qué verbo se repite en una situación así? El proceso es el mismo, pero hay que pensar un poco: ¿Qué está preguntando realmente la persona? Quien ha hecho la pregunta anterior puede ver que no estás comiendo actualmente el trozo de carne. No te están haciendo una pregunta 吃 o 不吃 (como en el penúltimo ejemplo), tienen curiosidad por tus intenciones. ¿Vas a comerlo o no? – Y, tal vez, si no, ¿puedo comerlo? Teniendo esto en cuenta, simplemente respondes 要 si te vas a comer el trozo de carne o 不要 si no lo vas a hacer.He aquí otro ejemplo a tener en cuenta:

Este último ejemplo es similar a las preguntas de doble verbo de arriba. La pregunta no es si has estudiado francés o si lo estás estudiando ahora, sino si “quieres” estudiar francés.

Ésta es un poco complicada: después de todo, hemos dicho que 没有 es la forma negativa de 有. Entonces, ¿por qué usamos 不? Como tal, la respuesta correcta es 不会/不會, no 没有. “我未来没有车 / 我未來沒有車” es una frase sin sentido que suena algo así como “no tendré coche”. Muy rápidamente, aquí hay un par de situaciones en las que 不 y 没有 son ambos gramaticalmente correctos, pero llevan matices diferentes:

¿Qué es el Taiwán de I Love You?

Diga “wǒ ài nǐ” (我爱你) para decir literalmente “te quiero” a alguien.

¿Cómo se dice me gustas en Hong Kong?

Los habitantes de Hong Kong suelen decir Ngo5 Hou2 Zung1 Ji3 Nei5 Aa3 (我好中意你啊。) cuando confiesan su amor por primera vez, ya que no es demasiado pesado. Significa “me gustas mucho”.

Como en chino

Karen I. Chen es directora de proyectos editoriales para las marcas de estilo de vida de Dotdash Meredith. Editora meticulosa y escritora versátil, tiene más de una década de experiencia en la producción de contenidos editoriales y patrocinados. Anteriormente fue productora editorial para Travel + Leisure.

Aunque la perspectiva de aprender un nuevo idioma puede parecer desalentadora o incluso desconcertante, hacer un esfuerzo por aprender algunas palabras y frases útiles debería ser una parte clave del proceso de planificación de su viaje, sea cual sea la parte del mundo que visite.

Por supuesto, algunos idiomas son más fáciles de aprender que otros y, en la mayoría de los lugares, también hay que tener en cuenta varios dialectos. El chino mandarín es el más extendido y es el idioma oficial de China, Taiwán y Singapur -por eso nos centramos en palabras y frases de este idioma y no en otros dialectos-, pero en Hong Kong y la provincia de Guangdong se habla cantonés. En Shanghai, el dialecto local es el shanghainés. En la provincia de Fujian se habla un dialecto llamado Min, que tiene ocho subdialectos diferentes dentro de la provincia. Y en Taiwán, muchas personas, sobre todo las de las generaciones más antiguas, hablan taiwanés. Desgraciadamente, estos dialectos no son mutuamente inteligibles; saber mandarín no ayuda a entender otros dialectos porque son lenguas con sonidos diferentes y con pocas o ninguna similitud.

Me gusta comer en chino

¡Stack Overflow for Teams se traslada a su propio dominio! Cuando se complete la migración, accederás a tus Teams en stackoverflowteams.com, y ya no aparecerán en la barra lateral izquierda de stackoverflow.com.

Normalmente 我上课 significa “estoy asistiendo a clase”, por lo que 你上课 debería significar “estás asistiendo a clase”. Por lo tanto, 我喜欢你上课 debería significar “me gusta que vayas a clase” (o algo similar como “me gustaría que asistieras a clase” o “me gustaría que fueras a clase” o “me gusta que vayas a clase”).

“我喜欢你上课” lo suelen decir los profesores que les gustaría que asistieras a clase.Pero es un poco extraño decirlo de esta manera. Sin embargo, si quieres decir “me gusta tu clase” en chino, puedes decir “我喜歡上你的課”. Lo que significa que te gusta y disfrutas de la clase.

Me gusta” en coreano

Utilizaremos tres guiones diferentes para que tengas algo a lo que referirte, pero también te mostraremos cómo un guión versátil es mucho mejor que los guiones habituales de “tú dices, ellos dicen” a los que probablemente estés acostumbrado.

La mayoría de los guiones de diálogos chinos siguen la misma estructura básica: el saludo, y luego un montón de conversaciones basadas en el idioma chino. El inconveniente de un guión basado en el idioma es que, en la vida real, hablas con personas que podrían decir cualquier cosa en cualquier momento de la conversación.

Cada vídeo viene con subtítulos que puedes personalizar y que incluyen chino tradicional y simplificado, pinyin y traducciones al inglés (que puedes activar o desactivar a voluntad). Los subtítulos ofrecen definiciones a la carta para que puedas concentrarte en el contenido.

Si utilizas estas conversaciones, es probable que tu interlocutor no se dé cuenta de que eres un principiante. En cada guión, si hay una nota de referencia (1) después de un conjunto de líneas en la conversación, y esa parte se discutirá en la sección “Notas” para ese guión. Estas notas te prepararán mejor para lo que pueda surgir en la conversación.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad