Como se escribe caballo en chino

Hěn orden de trazos

Los caballos son una parte importante de la cultura china. Innumerables pinturas y esculturas chinas antiguas representan caballos debido a la importancia de este animal en las excursiones militares, además de ser uno de los 12 signos animales del zodiaco.

La palabra caballo también desempeña un papel importante en la lengua china. Desde su uso como radical hasta la pronunciación de nombres occidentales en traducciones fonéticas, el carácter chino del caballo tiene una amplia gama de usos.

El carácter chino del caballo que se utiliza hoy en día procede de la pictografía de un caballo encabritado con las patas delanteras en el aire y las crines al viento. Usando la imaginación, todavía se puede reconocer la forma de un caballo al mirar el carácter tradicional para caballo, 馬.

Los trazos horizontales que forman la mitad superior del carácter se parecen a la crin del caballo. Los cuatro trazos más cortos de la parte inferior representan las cuatro patas. Y el trazo de la parte inferior derecha, que parece un gancho, se supone que es la cola del caballo.

¿Cómo se escribe caballo en chino?

El carácter para caballo, 馬/马 ( mǎ), también puede utilizarse como radical.

¿Qué significa tā en chino?

他 (tā): Es el pronombre más utilizado. Aunque se utiliza en lugar de “él”, es una especie de pronombre de género neutro. Puede utilizarse cuando no está claro el género de una determinada persona, como en la frase “¿Él o ella toca el piano?”. “他会弹钢琴吗?”. También se utiliza como “ellos/ellas” en “他们” (tā men.)

¿Cómo se escribe Hai Zi?

La palabra china haizi – 孩子 – háizi. (niño en chino)

Vaca en mandarín

Los caballos son una parte importante de la cultura china. Innumerables pinturas y esculturas chinas antiguas representan caballos debido a la importancia de este animal en las excursiones militares, así como por ser uno de los 12 signos animales del zodiaco.

La palabra caballo también desempeña un papel importante en la lengua china. Desde su uso como radical hasta la pronunciación de nombres occidentales en traducciones fonéticas, el carácter chino del caballo tiene una amplia gama de usos.

El carácter chino del caballo que se utiliza hoy en día procede de la pictografía de un caballo encabritado con las patas delanteras en el aire y las crines al viento. Usando la imaginación, todavía se puede reconocer la forma de un caballo al mirar el carácter tradicional para caballo, 馬.

Los trazos horizontales que forman la mitad superior del carácter se parecen a la crin del caballo. Los cuatro trazos más cortos de la parte inferior representan las cuatro patas. Y el trazo de la parte inferior derecha, que parece un gancho, se supone que es la cola del caballo.

Cómo se escribe mama en chino

Hablemos un poco de los pronombres en mandarín. Las formas más comunes en inglés son “he, she, and it”. En el idioma chino, esos tres se convierten en los siguientes: 他, 她 y 他 (“he/him”, “she/her” y “it/its”.

Además, también existe “牠”, el pronombre estricto de los animales. Como mucha gente utiliza en su lugar la forma “它” (ello), “牠” ha quedado casi obsoleto.    También existe “祂”, que quizá no conozcas a menos que estudies el trabajo religioso en China, ya que se refiere a deidades.

Sara Lynn Hua es redactora y editora colaboradora de TutorABC Chino. Creció en Pekín, antes de ir a la Universidad del Sur de California (USC) para licenciarse en Ciencias Sociales y Psicología.

Caracteres chinos

Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuentes puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  “Mandarin Chinese profanity” – news – newspapers – books – scholar – JSTOR (agosto de 2015) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla).

Este artículo posiblemente contiene investigación original. Por favor, mejóralo verificando las afirmaciones realizadas y añadiendo citas en línea. Las afirmaciones que solo consistan en investigación original deben eliminarse. (Agosto de 2015) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla)

Las blasfemias en chino mandarín suelen incluir referencias sexuales y desprecio a los antepasados del objeto, especialmente a su madre. Otros insultos en mandarín acusan a las personas de no ser humanas. En comparación con el inglés, las referencias escatológicas y blasfemas son menos frecuentes. En este artículo, salvo que se indique lo contrario, el carácter tradicional seguirá su forma simplificada si es diferente.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad