Como se escriben poemas en chino de arriba a abajo

Letras chinas

Hoy es el Día del Barrido de la Tumba, una fiesta tradicional china que tiene momentos de solemnidad durante el barrido de la tumba y el culto a los antepasados, pero es una ocasión de alegría para padres e hijos, ya que pueden acercarse a la naturaleza entre el verdor y disfrutar juntos de la primavera. El Día del Barrido de Tumbas cae alrededor del 5 de abril del calendario gregoriano. En esta época del año, todo es vibrante, la energía Yin declina, mientras todo exhala lo viejo e inhala lo nuevo. Dado que la tierra florece en primavera por el buen tiempo, es el momento perfecto para aventurarse en los suburbios para una excursión, así como para llorar a los difuntos.

Desde tiempos inmemoriales, ha habido muchos poemas que describen la Fiesta del Qingming, en los que los antiguos plasmaban sus pensamientos sobre sus amigos y familiares fallecidos en poemas para expresar su añoranza. La mayoría de los estudiantes chinos pueden recitar estos poemas porque aprender poemas es muy útil para el aprendizaje del chino. Los jóvenes no sólo aprenden el conocimiento de la literatura china, sino también la filosofía de la expresión.

¿Escribes de arriba a abajo en chino?

El inglés, al igual que el chino mandarín en la China continental, se escribe de izquierda a derecha y luego de arriba a abajo. Pero en Taiwán, los caracteres se escriben predominantemente de arriba a abajo y luego de derecha a izquierda.

¿Por qué los chinos escriben de arriba a abajo?

Los antiguos escribían en vertical porque antes de la invención de la fabricación de papel, los antiguos escribían en bambú y en tablillas de bambú. Las tablillas de bambú son trozos estrechos y largos de madera de bambú que se pueden enrollar para formar un libro atándolos con una cuerda. La palabra “Libro” es un simple pictograma.

Los japoneses escriben en vertical

El problema es que con varias líneas de escritura continua, la mano derecha de la escritura siempre cubre el texto escrito, y la muñeca o la manga derecha también moja los golpes de tinta.  Por lo tanto, es muy incómodo para levantar la muñeca al escribir, e incluso mantener la manga derecha con la mano izquierda.  ¿Esta escritura es accidental o intencionada? ¿No es bueno escribir de izquierda a derecha como en los tiempos modernos?

Los antiguos escribían en vertical porque antes de la invención de la fabricación de papel, los antiguos escribían en bambú y en tablillas de bambú.  Las tablillas de bambú son trozos estrechos y largos de madera de bambú, que se pueden enrollar en un libro ensartándolos con una cuerda. La palabra “Libro” es un simple pictograma. Abrir un volumen es, naturalmente, el extremo de sujeción de la mano derecha, y la izquierda es fácil de desplegar.  Por lo tanto, se escribe de arriba a abajo, de derecha a izquierda.  En la antigüedad, las tablillas de bambú se escribían en una sola pieza y luego se encuadernaban.

Por las características de los caracteres chinos y los hábitos fisiológicos humanos, el orden de los trazos de un carácter es naturalmente conveniente de arriba a abajo y de izquierda a derecha.  Si se escribe horizontalmente de derecha a izquierda, al escribir la mitad izquierda, el pincel de escritura se ve obligado a bloquear la mitad derecha del glifo, lo que no es conveniente para ordenar la estructura y afecta a la belleza de la terminación.

¿Cuántos caracteres chinos hay?

Para un poeta, no debe haber mayor placer que leer chino clásico. Para un traductor, quizá no haya mayor reto que traducirlo. Porque la escritura china es única, con sus raíces pictográficas. Fundamentalmente, sus palabras no denotan sonidos, como en las lenguas alfabéticas, sino objetos -como 日, el sol- o combinaciones de objetos para expresar ideas -como 明, el sol y la luna creciente juntos, que significa “brillante” o “claro”. Sus curvas se han enderezado y normalizado, pero en 日 seguimos reconociendo lo que antes era un círculo, como el sol, con un punto en su centro.

Y en 日 vemos que las palabras chinas pueden contener el espacio, no sólo la imagen del sol, sino la distancia de nuestros ojos a él. En 山, “montaña”, vemos no sólo los tres picos de una cresta montañosa, sino la distancia a esa cresta cuando parece de ese tamaño. Así que 山 es casi panorámico. Ningún imaginista podría aspirar a lograr lo que el chino hace en una palabra de una sola sílaba como 旦, que significa “amanecer”: el sol visto por encima de la línea del horizonte, la distancia del ojo al horizonte, la mayor distancia al sol más allá del horizonte, el momento del día en que el sol está allí, incluso el color del sol en ese momento.

Todos los caracteres chinos

Algunos idiomas son justo lo contrario, de derecha a izquierda. Otros idiomas no van en horizontal en absoluto. E históricamente, incluso había sistemas de escritura que cambiaban de dirección de una línea a otra.

La dirección de un sistema de escritura se llama direccionalidad. Los sistemas de escritura que van de izquierda a derecha se denominan a veces sinistrodextrales, basados en las raíces latinas de izquierda (sinister) y derecha (dexter). Dextrosinistral es lo contrario, de derecha a izquierda.

Otras lenguas emplean lo que se denomina silabario, donde cada símbolo representa una sílaba de una lengua. Muchas lenguas nativas americanas, como el cree, utilizan un silabario. El japonés utiliza caracteres silábicos y caracteres basados en el chino. El chino utiliza un sistema de escritura parcialmente logográfico y fonético. Un logográfico, también llamado logograma, es un símbolo que representa una palabra entera.

El inglés utiliza el alfabeto latino, utilizado por los antiguos romanos. El alfabeto latino desciende principalmente del alfabeto griego, a su vez del fenicio y de los jeroglíficos egipcios anteriores.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad